The second book that came out this year -- I co-edited it together with Felix Kuehn -- was Poetry of the Taliban. Some people weren't entirely happy with that idea, but on the whole the reviews were pretty positive, both about the collection and about the idea of publishing these translated songs.
The very existence of these cultural artefacts provoked a discussion -- ultimately one of the things we had hoped would happen -- and if you browse through the list of responses you can get a sense of the diversity of that debate.
If you haven't managed to get hold of a copy, it should be available in most good bookshops (or on online retailers).
(Hint: this would make an excellent Christmas stocking filler.)